×
LoginRegistrar

Como a estrela de lótus branca Aimee Lou Wood se sente sobre a paródia cruel de SNL

Como a estrela de lótus branca Aimee Lou Wood se sente sobre a paródia cruel de SNL





“Saturday Night Live” entrou no hype para a terceira temporada de “The White Lotus” nesta semana, imaginando uma versão do show, onde são principalmente membros de alto nível do governo Trump saindo no Thailand Resort. O esboço da paródia incluiu o apresentador Jon Hamm assumindo o papel de secretário de Saúde Robert F. Kennedy Jr., que também era uma paródia de Rick Hatchett, de Walton Goggins. Ele oferece uma frase engraçada sobre querer esfaquear alguém com uma agulha cheia do vírus do sarampo, mas então as coisas ficam estranhas. A mulher com quem ele está conversando não é outra impressão de alguém na equipe de Trump, mas uma impressão direta de Chelsea (Aimee Lou Wood), a namorada amorosa de Rick no programa.

https://www.youtube.com/watch?v=o_1gzmjovkq

A piada dessa impressão do Chelsea, realizada pela membro do elenco Sarah Sherman, é praticamente inteiramente sobre o tamanho de seus dentes. Sherman continua conversando com uma boca aberta, certificando -se de que a platéia possa rir de seus dentes da frente falsos. Quando a RFK fala sobre tirar o flúor da água potável, o Chelsea, de Sherman, diz em uma tentativa exagerada de sotaque mancuniano: “Fluoreide, o que é isso?”

Aimee Lou Wood respondeu ao esboço em uma série de Postagens do Instagram Stories no domingo de manhã, escrevendo:

“Eu achei a coisa do SNL significar e sem graça … uma pena porque eu me diverti muito assistindo algumas semanas atrás. Sim, tome o P ** S com certeza – é disso que se trata o programa – mas deve haver uma maneira mais inteligente, mais sutil e menos barata?”

Wood compartilhou capturas de tela de algumas respostas de seus fãs, um dos quais apontou“Todo mundo naquela paródia era uma figura política que estava sendo ridicularizada. O único personagem que não era político era o Chelsea, e eles estavam claramente apenas tirando a urina de sua aparência”. Wood também respondeu a uma mensagem de fã reclamando da impressão de Sherman do sotaque do Chelsea, escrita: “Pelo menos acerte o sotaque certo. Eu respeito a precisão, mesmo que seja mau.”

Zombando dos dentes de Aimee Lou Wood foi uma escolha estranha de ‘SNL’

A paródia do Chelsea do esboço se sente particularmente inspirada, dado a Wood’s Entrevista recente com GQ britânicoonde ela falou sobre se sentir “frustrado” com a forma como as pessoas ficam obcecadas com os dentes naturais:

“Isso me deixa muito feliz por estar simbolizando rebelião e liberdade, mas há um limite … toda a conversa é apenas sobre meus dentes, e isso me deixa um pouco triste porque não estou conversando sobre o meu trabalho.

A entrevista foi publicada na terça -feira, oferecendo aos escritores “SNL” tempo de sobra para repensar como eles poderiam se aproximar (ou simplesmente cortar) sua paródia do Chelsea. Dê quanto tempo o esboço é para um curto digital, raspar alguns segundos não teria doido.

Wood também falou sobre o quanto ela apreciava o showrunner de “The White Lotus” Mike White lutando para fazer seu elenco para o papel, mas ela tinha sentimentos confusos sobre saber que ele tinha que lutar tanto:

“Alguém me disse o quanto Mike lutou por mim. Eles disseram: ‘tinha que ser você, não importa o que a HBO disse.’ … Foi honestamente do lugar mais legal, mas minha cabeça é: ‘HBO não me queria.

A piada do Chelsea também parece estranha porque, bem, por que não fazê -la alguém do governo Trump? Uma impressão de Cheryl Hines, a famosa esposa da vida real da RFK, teria se encaixado perfeitamente. Se eles não conseguiam encontrar um bom ângulo em Hines, ainda existem inúmeras outras mulheres no governo Trump para os escritores “SNL” para escolher. Em um esboço que se tratava de imaginar o governo Trump no White Lotus Resort, por que colocar essa premissa em pausa apenas para tirar sarro da aparência de Aimee Lou Wood? Certamente os escritores do “SNL” poderiam ter encontrado um ângulo mais gentil e inteligente.

Madeira adicionada Em seu rolo de instrumentos“Então, para concluir o discurso de hoje. @HBO – gentil e solidário e nunca me prejudicou, então deixe -os em paz. @NBCSNL – significa”. Mais tarde, ela postou: “Eu peguei desculpas pelo SNL”, embora não tenha fornecido mais detalhes.



Publicar comentário